My work 我的工作
My work 我的工作 / my work %e6%88%91%e7%9a%84%e5%b7%a5%e4%bd%9c
I. Translations:  笔译

1. Contracts 合同

Juridical Assistance Contract  律师合同
Assisting in front of the public authorities and judicial instances.
协助解决法律问题, 代表公司与公共授权和官方部门沟通。

Employment Contract 聘任合同
Party A wishes to engage the service of Party B___ The two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfil conscientiously all the obligations stipulated in it. 
甲方欲聘请受聘方为____双方本着友好合作的精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同约定的各项义务。

Insurance Contract 保险合同

Consultancy Contract 咨询合同
Legislative consultancy regarding company’s operation legal documentation (including checking of existing documents and establish the necessary that remain to be done)
关于公司运行的法律文件的咨询服务(包括对于已有文件的验证,提出其他需要制作的文件)
Develop documentation required for legislative areas left uncovered. (Resulting from inspections)制作需要的法律文件(验证后发现尚需制作的)

Loan Contract 借款合同

Purchase Contract 采购合同
This contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter.
兹经买卖双方同意,按照一下条款由买方购进,卖方售出一下商品。

Sales Contract 销售合同
This contract, made out, in Chinese and English, both versions being equally authentic, by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stated below.  
本合同由买卖双方缔结,用中, 英文写成, 两种文体具有同等效力。按照下述条款,买卖同意售出买方同意购进一下商品。

Maintenance Contract 维护合同
Maintenance and programmed service plus un programmed service for lifting equipments and others production machines. 
为甲方的起重设备和生产设备进行定期维护, 在特殊情况下进行抢修。

Lease Contract 租赁合同

2. Business Letters of Invitation 商务邀请函
3. Letter of Appointment 委托书
4. Internal decisions 内部决定
5. Visa documentation 签证资料
6. Machine technical manual设备说明书
7. Work safety instructions 劳保条例
8. Fire fighting instructions 消防指令
9. Custom Documents 海关资料
10. Chemical material safety data sheet化学品安全数据表


II. Interpretation 口译

1. Clients meeting 客户会议
2. Lawyer meeting 律师会议
3. Accountant meeting 会计师会议
4. Automotive Training Programme 轮胎培训计划
Preparation and Building Area ( Operators, Process Technicians, Quality Inspectors)
原料生产部门和生胎成型部门(操作员工,过程技术,质量检查员)
5. Marriage with a foreign citizen- Interview at the Romanian Immigration Office 
罗马尼亚移民局:面试 (与外国人婚姻)



Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Privacy Preference Center